Félicitations Colette St-Hilaire et Marie Frankland!

Publié le 11.09.2021

Deux livres magnifiques. Deux traductions solides. Deux nominations qui font la fierté du Noroît!

C’est grâce au travail – souvent de l’ombre – des traductrices et traducteurs que des textes en langues étrangères sont rendus disponibles en français, et cela fait partie de la mission du Noroît de promouvoir des recueils de poésie et des essais de partout dans le monde. Plus qu’un simple transfert d’une langue à l’autre, le travail de traduction littéraire nécessite une très grande sensibilité poétique de même qu’une grande humilité, il s’agit presque d’un nouvel acte d’écriture qui fait de chaque texte traduit une oeuvre unique.

Nous félicitons chaleureusement Colette St-Hilaire et Marie Frankland, qui sont finalistes au Prix du Gouverneur général | Traduction. Le Noroît est ravi que les projecteurs illuminent leurs traductions de Toots fait la Shiva, avenue Minto (Erin Moure) et de Poèmes 1938-1984 (Elizabeth Smart)!

ACTUALITÉS