Île de lumière
Paru au Mexique en 2004 sous le titre Isla de luz (Conaculta), ce recueil est un long poème ininterrompu consacré à Montréal. C’est un voyage à travers la mythologie classique, la mise à jour du passé faisant appel aux mythes et aux référents symboliques, tel que l’île en tant que centre spirituel primordial. Île de lumière est aussi un travail qui s’insère dans la tradition lyrique mexicaine du poème long. Silvia Pratt s’inspire du paysage québécois et du fleuve Saint-Laurent, partout présent dans ses vers. D’après l’auteure, le fait d’avoir habité pendant quatre mois à l’étranger a déclenché l’émergence d’un univers nouveau et enrichissant qui se révèle dans l’écriture. C’est ainsi que l’île de Montréal, comme l’ancienne Delos, se transforme à l’intérieur du poème en une île de lumière.
Le chaos.
Est-il vrai que parmi les conjurations,le vide resurgit chaque nuit ?
Est-il vrai que sans cessele monde est appelé à renaître,pour que nos yeux jouissent de chaque aurore ?
Est-il vrai qu’au crépusculeles habitants du Parnasse nous quittent,pour que les étoiles dévoilent les rêves ?
Traduction (de l’espagnol)
Louis Jolicoeur