Définitions mayas
« Dans la voix de Mercedes Roffé passe une tradition latino-américaine fondée sur la rencontre de cultures. Au carrefour de générations marquées par des préoccupations souvent fort différentes, Mercedes Roffé impose sa voix nourrie de l’héritage hispanique, mais qui le renouvelle à la lumière de l’espace contemporain et d’une vision toute singulière du monde et de l’écriture poétique. «Dans l’univers poétique de Mercedes Roffé, la vie, comme le poème d’ailleurs, se construit à partir du plus petit, déterminé par quelques mots en apparence anodins – des fois, aussi, alors –, et qui, non seulement relient les segments de phrases, les idées, les choses mêmes, mais prennent aussi la mesure de ce qui nous unit au monde et permettent de saisir les plus infimes glissements de la parole, et donc de la vie. La poésie de Mercedes Roffé est un processus permanent de lecture du monde.
«Définitions mayas nous convie à une singulière interrogation de la langue, à une exploration minutieuse des chemins de traverse qui relient les mots et la réalité. »
(Hélène Dorion, extrait de la préface)
Avant, bien avantaux temps dont je te parlequand j’étais petitequand ma mère était petiteet ma grand-mère aussiquand il y eut la guerreet la Dépression la Loi Sèchequand le rite mozarabe bat en ordalie doublela cathare hérésiequand ils sont arrivés en Amériquedu temps d’Erikdu temps de la Tétralogiequand on inaugure la Traviata au Teatro Colon,cinq ans à peineaprès Parisà peu près quandCartier s’est installé et que le paysvenait d’en finir avec la barbarie