Han Daekyun
Han Daekyun enseigne les poésies française et québécoise à l’Université de Chongju, en Corée du Sud. Il a fondé en 2004 l’Association coréenne d’études québécoises. Avec Gille Cyr, il a traduit du coréen Une tombe au sommet, de Cho Jungkwon (Circé, 2000) et Sous un poirier sauvage, de Ko Un (Circé, 2004). Sa traduction en coréen d’un choix de poèmes de Gaston Miron a paru à Séoul en 2002 dans la revue Hyundae Munhak [Littérature contemporaine].
AU NOROÎT, il a publié l’anthologie Douze poètes coréens contemporains, traduits en compagnie de Gilles Cyr (coll. «Dialogues», 2005).
AU NOROÎT
-
Douze poètes coréens contemporains
Han DaekyunCette anthologie de douze poètes coréens contemporains s’inscrit dans un cheminement qui consiste à tisser des liens littéraires au-delà des cultures et des langues et...